CIUCESCU DORU

ciuc1

 

– data naşterii: 30.04.1946

– localitate: Bacău

– anul primirii în USR: 2010

Doru Ciucescu s-a născut pe 30 aprilie 1946, la Bacău. În perioada 1 octombrie 1964 – 31 mai 1965 a lucrat ca actor-mânuitor la Teatrul de păpuși “Licurici”, din Bacău. În 1970 a absolvit Facultatea de Metalurgie, din cadrul Institutului Politehnic, din București, unde în 1992 a obținut un doctorat în specialitate. În perioada 1 august 1970 – 14 septembrie 1977 a lucrat ca inginer la Întreprinderea “Metalurgică”, din Bacău. Din 15 septembrie 1977 până pe 30 aprilie în 2011 a fost cadru didactic la Institutul de Învățământ Superior din Bacău, devenit după mai multe transformări, Universitatea “Vasile Alecsandri”, din Bacău, timp în care a parcurs toate treptele activității didactice (asistent, șef de lucrări, conferențiar și profesor universitar) și a publicat un total de 19 cărți de specialitate (2 cărți în inginerie industrială; 10 cărți în știința și ingineria materialelor; 3 cărți în managementul educațional; 1 carte în economie; 3 cărți în didactică).  Doru Ciucescu a acordat asistență didactică în învățământul superior din Oran, trei ani, în perioada 1982-1985, și Casablanca, cinci ani, în perioadele 1994-1997 și 1998-2000.

Pe 24 septembrie 2010 și pe 17 noiembrie 2014, Doru Ciucescu a devenit membru stagiar, respectiv, membru titular al Uniunii Scriitorilor din România.

Pe 21 noiembrie 2016 a obținut un Certificat de Finalizare al Cursului Masiv Deschis la Distanță, denumit ”Cum Scriitorii Scriu Ficțiune 2016: Femei în Poveste”, organizat în cadrul Programului Internaţional pentru Scriitori, al Universității din Iowa.

În prezent, Doru Ciucescu este scriitorul român în viață cu cele mai multe cărți de călătorie (pozițiile 1, 2, 3, 4, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 21, 22, 23, 26, 28 și 29).

La cărțile de proză ale lui Doru Ciucescu au făcut referire 82 de recenzii (67 în România, 13 în Republica Moldova și 2 în Israel).

– publicații:

  1. “Mâncătoarele de ruj de buze din Casablanca”, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 2005, proză;
  2. “Peste Prut si mai departe…”, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 2007, proză;
  3. “Străluciri diamantine în Israel”, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 2008, proză;
  4. “Grecia năbădăiosului înamorat, Zeus”, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 2008, proză;
  5. “Destine din spaţiul saharo-siberian”, Junimea, Iaşi, 2009, proză;
  6. “Gulagul din umbra palmierilor”, Junimea, Iaşi, 2011, proză;
  7. “De-ale cărturăriei de odinioară”, Gunivas, Chişinău, 2012, proză;
  8. “Scrisorile unui nistro-tisean”, Gunivas, Chişinău, 2013, proză;
  9. “Bătrânul şi Cuba”, Rovimed, Bacău, 2014, proză;
  10. “Vietnam, mumia comunistă reîncarnată în dragon capitalist”, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 2015, proză;
  11. “File din istoria şoptită a românilor”, Gunivas, Chişinău, 2015, proză;
  12. “Cambodgia supravieţuitorilor din comunismului maximalist al khmerilor roșii”, Rovimed, Bacău, 2016, proză;
  13. “America pnglicilor cenuşii, un vis… românesc”, Rovimed, Bacău, 2017, proză;
  14. “Condori, lame și… cornutele bisericii și politicii din Peru”, Rovimed, Bacău, 2018, proză;
  15. “Trasee de bumerang prin Australia”, Rovimed, Bacău, 2018, proză;
  16. “Declamaţii de la tribuna timpului”, Gunivas, Chişinău, 2013, poezie;
  17. 17. “Poezii patriotice trilingve * Poèmes patriotiques trilingues* Patriotic Trilingual Poems”, Rovimed, Bacău, 2013, poezie;
  18. 18. “De ce fugi, tu, tinere?! “, Editura Casa Scriitorilor,  Bacău, 2007, publicistică;
  19. 19. “Cu ochii peste gard”, Junimea, Iaşi, 2010, publicistică;
  20. 20. “O mie şi una de invocări feministe”, Junimea, Iaşi, 2010, selecţie de texte, proză;
  21. 21. “Medalioane pe colier ghimpat”, Gunivas, Chişinău, 2012, selecţie de texte, proză;
  22. 22. “Decupări de puzzle pe harta lumii”, TipoMoldova, Iaşi, 2012, selecţie de texte, proză;
  23. 23. “Бриллиантовые сияния Израиля”, Gunivas, Chişinău, 2012, traducere făcută de Ivan Pilchin în limba rusă, proză;
  24. 24. “Destinies from the Saharan-Siberian Space”, Reverberate Books Publishing Company, Londra, 2012, traducere făcută chiar de autor în limba engleză, proză;
  25. 25. “Destins de l’espace saharo-sibérien”, Éditions du Panthéon, Paris, 2013, traducere făcută chiar de autor în limba franceză, proză;
  26. 26. “Lueurs diamantines en Israël”, Familia Graphic Studio and Publishing House, Rishon Lezion, 2013, traducere făcută chiar de autor în limba franceză, proză;
  27. “Déclamations de la tribune du temps”, Gunivas, Chisinau, 2016, traducere făcută chiar de autor în limba franceză, poezie.
  28. “Les mangeuses de rouge à lèvres de Casablanca”, Rovimed, Bacău, 2017, traducere făcută chiar de autor în limba franceză, proză;
  29. “Au-delà du Prout et plus loin… “, Rovimed, Bacău, 2018, traducere făcută chiar de autor în limba franceză, proză.

note critice:

„Prozatorul Doru Ciucescu reuşeşte, cu maximă acurateţe de sinteză, să surprindă prin „tuşare”, cu mâna sigură, universul găunos, corupt şi blamabil (…) al „Şcoalei” (…) cu personaje ale căror nume şi comportament par a coborî direct din comediile lui Alecsandri sau Caragiale.” (Emilian Marcu)

„ Scriitura are calităţi literare şi cognitive ale unei cărţi substanţiale, în care valorile culturale şi enigmele spiritualităţii, ce le dezvăluie încă această epocă a globalizării, sunt  perceptibile de peste tot.” (Grigore Codrescu)

„Fiecare povestioară este de sine stătătoare, axată pe câte un exemplar cunoscut sau inventat ad-hoc. Maniera aceasta de a scrie se potriveşte cu obişnuinţele didactice ale autorului. Scopul lui este să instruiască, ba şi să delecteze, dar pentru ca informaţiile să prindă, le îmbracă într-o haină anecdotică. Odată declanşat, mecanismul funcţionează, un exemplu cere alt exemplu şi aşa mai departe.”(Constantin Călin)